Vous êtes ici : Accueil > TICE : moyens et usages > Des pistes pour publier sur SPIP > Le fonctionnement d’un site SPIP… > Contribuer à la traduction de l’interface...
Publié : 7 août 2009
Format PDF Enregistrer au format PDF

Contribuer à la traduction de l’interface...

Bonjour,

Le SPIP mutualisé de l’académie est aujourd’hui "multilingue" grâce au travail de programmation d’Olivier Gautier.
Pour que ce multilinguisme soit opérationnel, il faut continuer à ajouter des traductions au fur et à mesure de l’apparition des nouveaux items utilisés dans l’interface.

Plusieurs d’entre vous ont participé avec quelques autres à la création des fichiers Allemand, Anglais, Italien, Portugais et Espagnol… Il s’agissait de traduire les phrases que je vous avais transmises sous forme d’un fichier texte.

Olivier Gautier a inscrit EVA-Web 4 au moteur de traduction centralisé "Salvatore". La vidéo ci-dessous vous présente l’interface.

Une présentation de l’interface
Quelques captures vidéo pour aider à la prise en main de Salvatore.

utilisez "cmd + Maj + +" ou "ctrl + Maj + +" pour accéder au chapitrage de la vidéo sur écran <15 Pouces. Un clic arrête la vidéo.

Il suffit maintenant de s’inscrire pour pouvoir contribuer. Les fichiers de langues en Arabe et en Coréen devraient apparaître à leur tour très prochainement.

Une fois inscrits, il suffit de passer sur le site une fois de temps en temps pour traduire les items "à revoir". L’intégration des nouvelles traductions se fait automatiquement dans EVA Web.

Vous pouvez utiliser cet article (à venir) pour cette fois créer les rubriques en langue étrangère dont vous avez besoin.

Merci de votre contribution.

Pour l’équipe EVA-Web 4

Eric

Voir en ligne : Atteindre la page de login des traducteurs.